Недавно наткнулся на словарь редких забытых русских слов и прочитал его. Интересно. Некоторые слова в наше время имеют совсем другое значение, либо вобще забыты. Если вы будете их использовать, то я думаю культурное наследие русских писателей не пройдёт вас мимо.
Некоторые забытые словечки
Аматёр а) дилетант. Александр Пушкин: «На днях виделся я у Пещурова с каким-то доктором аматёром.» (В.А. Жуковскому, 17 августа 1825 )
б) Любитель, охотник до чего-либо. Николай Гоголь: «А сказать правду, мне понравилась она потому, что полная женщина. Я большой аматёр со стороны женской полноты». (Женитьба) Фр.amateur, от лат. amator – любитель.
Асей — англичанин. Иван Гончаров: «Сволочи эти асеи! – так называют матросы англичан от употребляемого беспрестанно в английской речи – I say (я говорю, послушай)».
Барашек в бумажке — взятка. Михаил Загоскин: «Не велик человек секретарь нашего воеводы, а все ему в пояс кланяются. Я прошлого года попытался не послать ему на именины барашка в бумажке, так он чуть меня совсем не погубил». (Кузьма Рощин)
Безе´ — поцелуй. Николай Гоголь: «Позволь, душа, я тебе влеплю один безе». (Мертвые души) Фр. baiser
В лабе´т поставить — поставить (попасть) в неловкое положение. Александр Островский: «[Красавина:] Я завсегда могу быть лучше тебя и во всем превозвышена; а тебя в лабет поставят». (За чем поедешь, то и найдешь) От фр. faire la bete – штрафовать.
Када´вер — труп. Владимир Одоевский :«Не один кадавер мы искрошали, но анатомия естественно натолкнула нас на физиологию, науку, только тогда начинавшуюся...» (Предисловие, начало 1860-х)
Канапе´ — небольшой диван с приподнятым изголовьем. Михаил Лермонтов:« Княгиня Вера и другая молодая дама сидели на канапе возле камина». (Княгиня Лиговская) Фр. canape
Меха´ник — о жулике, пройдохе. Александр Островский :«[Мамаев:] Она женщина темперамента сангвистического, голова у ней горячая, очень легко может увлечься каким-нибудь франтом; черт его знает, что за механик попадется, может быть, совсем каторжный». (На всякого мудреца довольно простоты)
На экваторе — без денег, при нуле. Федор Достоевский: «Чтоб занять это место, мне непременно нужно хоть как-нибудь экипироваться, потому что я весь в лохмотьях... иначе на место явиться невозможно, а не явись я к назначенному сроку, место займет другой; тогда я опять на экваторе». (Идиот)